Need hapukoore- ja astelpajumuffinid on kuldse kooriku ja pehme sisuga küpsetised, mis ühendavad endas kerge karamellise magususe ja astelpajumarjade hapukuse.
Koostisosad (ca 12 muffinit)
Tainas:
- 4 dl nisujahu
- 2 tl küpsetuspulbrit
- 1,5 dl fariinsuhkrut
- 1 muna
- 125 g sulatatud võid
- 2 dl hapukoort
- 1 dl piima
- 1,5 dl astelpajumarju (värsked või külmutatud)
Glasuur:
- 2 dl tuhksuhkrut
- 2 sl astelpajumahla
Valmistamine
- Mõõda kaussi jahu, küpsetuspulber ja fariinsuhkur ning sega läbi.
- Lisa juurde muna, sulatatud või, hapukoor ja piim ning sega ühtlaseks taignaks.
- Lisa astelpajumarjad ja sega tainas kiirelt ja ettevaatlikult veelkord läbi, et marjad ei jõuaks üles sulada ega puruneks.
- Jaota tainas muffinivormidesse (kasuta paberist/silikoonist vorme või määri vormi pesad kergelt võiga).
- Küpseta 200 °C juures eelkuumutatud ahjus 20-25 minutit kuni muffinid on kuldpruunid.
- Lase muffinitel jahtuda ja valmista glasuur. Selleks sega tuhksuhkur ja astelpajumahl ühtlaseks ning nirista jahtunud muffinitele.
- Soovi korral lisa peale veel mõned astelpajumarjad või riivitud apelsinikoort.
Nipp: Ära külmutatud marju eelnevalt sulata – nii säilitavad nad paremini kuju ega muuda tainast liiga vedelaks. Lisaks ei jõua kuumus neile nii teravalt mõjuda – see aitab maitse värskena hoida.
Pereköögi retsept jaanuarist 2006, mugandatud.
Fun fact: sõna muffin oli Inglismaal kasutusel juba 18. sajandil, kuid selle täpne päritolu pole lõpuni selge. Arvatakse, et nimetus võib pärineda prantsuse keelest (mouflet – pehme leib) või saksa keelest (muffen – väikesed koogid). Huvitaval kombel tähendas „muffin“ algselt hoopis midagi muud kui tänapäevast paberümbrikus kohevat küpsetist – Inglismaal olid muffinid õhukesed pärmtaignast saiad, mida küpsetati restil või pannil ja serveeriti võiga. Tänapäevased muffinid, nagu me neid Eestis tunneme, on pigem USA päritolu. Igal juhul on muffin saanud universaalseks vormiks, kuhu saab peita peaaegu kõike: marju, šokolaadi, juustu, köögivilju ja isegi peekonit.
Eestis pole „muffinile“ seni päris oma kohalikku nimetust juurdunud. Vahel on kasutatud sõnu küpsetis, koogike või vormikook, kuid ükski neist ei kanna endas päris seda sama tunnet või tähendust, mida sõna muffin endas hõlmab. Kui peaks pakkuma eestikeelse vaste, võiks see olla näiteks vormike, topsisai – või miks mitte muhvin? Nagu Naksitrallide Muhv – soe, pehme ja veidi ümar ning uje tegelane, kelle iseloom sobiks ideaalselt ühe armsa koogikese kehastuseks. Nii et kui Muhv oleks küpsetis, oleks ta kahtlemata… muhvin! 🙂